聖騎士的英文翻譯?
一般來說聖騎士一定是翻譯成templar
可是最近都在用一個名詞
就是arch
不知道這個是代表怎樣的意思
整個翻譯為聖殿騎士
也就是ArchTemplar
不知道這樣解釋是否正確
我知道arch有代表大.主要.首領的意思
不過我主要是想問兩個的結合引申的意思?
還是這個?
paladin
有點弄不大懂
麻煩英文高手了!
--------------------------------------------
Knights Templar 聖殿騎士團
維基百科,
聖殿騎士團(法文: Ordre du Temple), 一譯神廟騎士團,正式名稱「基督和所羅門聖殿貧苦騎士團」(拉丁文:Pauperes commilitones Christi Templique Solomonici),是中世紀西方基督教的宗教和軍事組織,屬於為十字軍而建立的軍事修士會[3],著名的三大騎士團之一。其成員被稱為「聖殿騎士」(法文: Templiers),以繪有紅色十字的白色長袍為特徵,是十字軍中最有戰鬥力的力量。
聖殿騎士團創立於第一次十字軍東征(1096-1099)之後,主要由法國騎士組成。最初駐地毗鄰救世主教堂的耶路撒冷聖殿山上的阿克薩清真寺的一角,而這個清真寺正是建在傳說中所羅門王的神殿(The Temple Of Solomen)上。據說因騎士團首領最早駐地在耶路撒冷聖殿附近而得名。1129年,聖殿騎士團獲得羅馬教廷的正式支持,獲得諸多特權,規模和勢力迅速增長,聚斂大量財富,並發展出最早的銀行業。
(維基百科有詳細說明)http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%9C%A3%E6%AE%BF%E9%AA%91%E5%A3%AB%E5%9B%A2&variant=zh-tw
------------------------------------------------
paladin
聖騎士
維基百科
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E8%81%96%E9%A8%8E%E5%A3%AB&variant=zh-tw
http://en.wikipedia.org/wiki/Paladin
圖片參考:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Rolandfealty.jpg/250px-Rolandfealty.jpg
查理曼大帝授予羅蘭爵士一把劍
聖騎士(Paladin)又叫 Twelve Peers 或叫聖戰士、聖武士、聖堂武士等,指當年跟隨查理曼大帝(Charlemagne)東爭西討的十二位勇士。
公元800年前後,查理曼大帝故事廣為流傳在基督教的正史裡,其中加雜了很多有關神話魔法、愛情等的故事,查理曼大帝的近位部隊和近身待臣都是受封的騎士。
-----------------------------------------------------------------------------
Templar 與 Arch Templar
是電玩遊戲的人物吧,
Templar 可以升級為 Arch Templar,
請看 http://www.angelfire.com/mech/shikon/templar.html
=====================================================
西方三聖佛像,西方三聖圖片,西方三聖畫像,西方三聖桌布,三寶佛,華嚴三聖,大勢至菩薩,娑婆三聖,西方三聖畫像結緣,西方三聖接引圖,西方三聖佛,西方三聖圖庫
優質購物網站
- Feb 05 Sun 2017 17:46
《西方三聖》聖騎士的英文翻譯?
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言